Yuuri - Shutter Lirik Terjemahan
- Dapatkan link
- X
- Aplikasi Lainnya
夜の隙間を埋めてく
感傷にひたっちまうから
Twitter は閉じた
今距離を置きたいくらい
僕は今日全て失って
一日中泣いていた
やっぱりわからないけど
君のアルバムに居る僕を全部
消したんでしょう
君を切り取って恋に落ちて
心のアルバムに全部
そっとため込んでた
だからさ だからさ
仕草も匂いも覚えている
シャッターを切る時間も
君に触れていれば良かった
全ての時間を君だけに使えばよかった
お決まりの愛の言葉
見栄えの良いものばかりが
インスタに残った
映せないものが
君と僕の間にあって
それに気づけなかった
やっぱりわからないけど
君のアルバムに居る僕は全部
いらないんでしょう
君を切り取って恋に落ちて
壊したくなくて無難に
きっとやり過ごしてた
だからさ だからさ
映りの悪い僕だったろう
シャッターを切る時間も
君に触れていれば良かった
全ての時間を君だけに使えばよかった
そこに僕が居なきゃ 君が居なきゃ
何の意味もないのに
君を切り取って恋に落ちて
壊したくなくて無難に
きっとやり過ごしてた
だからさ だからさ
映りの悪い僕だったろう
シャッターを切る時間も
君に触れていれば良かった
君を切り取って恋に落ちて
心のアルバムに全部
そっとため込んでた
だからさ だからさ
仕草も匂いも覚えている
シャッターを切る時間も
君に触れていれば良かった
全ての時間を君だけに使えばよかった
Romaji Terjemahan
Kimi to miru hazu datta hanabi ga Yoru no sukima wo umeteku Kanshou ni hitacchimau kara Twitter wa tojita |
Kembang api yang seharusnya kulihat bersamamu Mengisi celah malamku Karena aku merasa sangat sentiment Aku pun menutup twitter |
Tana no ue ni oita kamera mo Ima kyori wo okitai kurai Boku wa kyou subete ushinatte Ichinichijuu naiteita |
Kamera yang diletakkan di atas rak Sebisa mungkin aku ingin menjaga jarak Hari ini aku kehilangan segalanya Kumenangis sepanjang hari |
Hontou no kimochi wa Yappari wakaranai kedo Kimi no arubamu ni iru boku wo zenbu Keshitan deshou |
Perasaanku yang sebenarnya Memang aku tidak memahaminya tetapi, Kamu telah menghapus semua foto album yang di dalamnya ada aku ’kan? |
Shattaa ga ochiru mitai ni Kimi wo kiritotte koi ni ochite Kokoro no arubamu ni zenbu Sotto tamekondeta Dakara sa dakara sa Shigusa mo nioi mo oboeteiru Shattaa wo kiru jikan mo Kimi ni furete ireba yokatta Subete no jikan wo kimi dake ni tsukaeba yokatta |
Bagaikan shutter yang mengatup Aku melepasmu, dan jatuh cinta Seluruh album dalam hatiku Aku menyimpannya perlahan Oleh karena itu, oleh karena itu Aku mengingat gerak dan aromamu Ketika mengatupkan shutterpun Aku berharap dapat menyentuhmu Aku berharap aku bisa menggunakan seluruh waktuku hanya
untukmu |
Okimari no deeto koosu to Okimari no ai no kotoba Mibae no ii mono bakari ga Insuta ni nokotta |
Rute kencan yang biasanya Kata cinta yang biasanya Penuh dengan hal yang terlihat bagus Masih ada di instagram |
Tana no ue ni oita kamera ja Utsusenai mono ga Kimi to boku no aida ni atte Sore ni kidzukenakatta |
Kamera yang terletak di atas rak Hal yang tak terlukiskan Ada diantara aku dan kau Aku tidak menyadarinya |
Ima demo kimochi wa Yappari wakaranai kedo Kimi no arubamu ni iru boku wa zenbu Iranain deshou |
Perasaanku pun saat ini Aku memang tidak memahaminya Seluruh album fotoku itu Kau tidak membutuhkannya ‘kan? |
Shattaa ga ochiru mitai ni Kimi wo kiritotte koi ni ochite Kowashitaku nakute bunan ni Kitto yarisugoshiteta dakara sa dakara sa Utsuri no warui boku dattarou Shattaa wo kiru jikan mo Kimi ni furete ireba yokatta Subete no jikan wo kimi dake ni tsukaeba yokatta |
Bagaikan shutter yang mengatup Aku melepasmu, dan jatuh cinta Kuyakin aku terlalu berlebihan Untuk tidak membuat kesalahan Oleh karena itu, oleh karena itu Keburukan yang terlihat itu adalah aku bukan? Ketika mengatupkan shutterpun Aku berharap dapat menyentuhmu Aku berharap aku bisa menggunakan seluruh waktuku hanya
untukmu |
Donna ni kireide utsukushii houseki mitai na omoide mo Soko ni boku ga inakya kimi ga inakya Nani no imi mo nai no ni |
Kenangan indah bagaikan permatapun Jika di dalamnya tidak ada aku dan tidak ada kamu Tidak akan ada artinya |
Shattaa ga ochiru mitai ni Kimi wo kiritotte koi ni ochite Kowashitaku nakute bunan ni Kitto yarisugoshiteta dakara sa dakara sa Utsuri no warui boku dattarou Shattaa wo kiru jikan mo Kimi ni furete ireba yokatta |
Bagaikan shutter yang mengatup Aku melepasmu, dan jatuh cinta Kuyakin aku terlalu berlebihan Untuk tidak membuat kesalahan Oleh karena itu, oleh karena itu Aku mengingat gerak dan aromamu Ketika mengatupkan shutterpun Aku berharap dapat menyentuhmu |
Shattaa ga ochiru mitai ni Kimi wo kiritotte koi ni ochite Kokoro no arubamu ni zenbu Sotto tamekondeta Dakara sa dakara sa Shigusa mo nioi mo oboeteiru Shattaa wo kiru jikan mo Kimi ni furete ireba yokatta Subete no jikan wo kimi dake ni tsukaeba yokatta |
Bagaikan shutter yang mengatup Aku melepasmu, dan jatuh cinta Seluruh album dalam hatiku Aku menyimpannya perlahan Oleh karena itu, oleh karena itu Aku mengingat gerak dan aromamu Ketika mengatupkan shutterpun Aku berharap dapat menyentuhmu Aku berharap aku bisa menggunakan seluruh waktuku hanya
untukmu |
Translator Note :
hitacchimau : tenggelam dalam
Kyori : jarak
Kyori
wo okitai kurai : berusaha
menjaga jarak
Kiritotte
: memotong ; melepaskan
Tamekomu : menyimpan
Okimari : biasa ; biasanya
Koosu :
rute
Mibae :
terlihat bagus
Utsuru :
memproyeksikan ; menggambarkan ; melukiskan
Bunan :
sempurna ; tanpa cacat
Penerjemah : Ria Nurhayati
- Dapatkan link
- X
- Aplikasi Lainnya
Komentar
Posting Komentar