Lirik Lagu dan Terjemahan Yoasobi - Tabun (Mungkin)


Member Yoasobi  

Lirik Yoasobi Tabun 

たぶ

Album / Collection: Tabun - Single


Dibawakan oleh
 Yoasobi
Vokal oleh ikura
Music & Lyrics by Ayase

涙流すことすら無いまま
過ごした⽇々の痕⼀つも残さずに
さよなら

⼀⼈で迎えた朝に
鳴り響く誰かの
⼆⼈で過ごした部屋で
⽬を閉じたまま考えて

悪いのは誰だ
分かんないよ
誰のせいでもない
たぶ

僕らは何回だってきっと
そう何年だってきっと
さよならと共に終わるだけなんだ
⽅がないよきっと
「おかえり」
思わず零れた⾔葉は
違う

⼀⼈で迎えた朝に
ふと想う誰かのこと
⼆⼈で過ごした⽇々の
当たり前がまだ残ってい

悪いのは君だ
そうだっけ
悪いのは僕だ
たぶ

これも⼤衆的恋愛でしょ
それは最終的な答えだよ
僕らだんだんとズレていったの
それもただよくある聴き慣れたストーリーだ
あんなに輝いていた⽇々にすら
埃は積もっていくん

僕らは何回だってきっと
そう何年だってきっと
さよならに続く道を歩くんだ
⽅がないよきっと
「おかえり」
いつもの様に
零れ落ち

分かり合えないことなんてさ
幾らでもあるんだきっと
全てを許し合えるわけじゃないから
ただ、優しさの⽇々を
⾟い⽇々と感じてしまったのなら
戻れないか

僕らは何回だってきっ

僕らは何回だってきっと
そう何年だってきっと
さよならと共に終わるだけなんだ
⽅がないよきっと
「おかえり」
思わず零れた⾔葉は
違う

それでも何回だってきっと
そう何年だってきっと
始まりに戻ることが出来たなら
なんて、思ってしまうよ
「おかえり」
届かず零れた⾔葉に
笑っ

少し冷えた朝

 

Romaji :                                                                         Terjemahan 

 

namida nagasu koto sura nai mama
sugoshita hibi no ato hitotsu mo 

nokosazu ni 
sayonara da

Hari yang dilewati tanpa setetes air mata
Hari yang kita lewati tak meninggalkan jejak apapun

Selamat tinggal

hitori de mukaeta asa ni
narihibiku dareka no oto
futari de sugoshita heya de


me wo tojita mama kangaeteta

Pagi yang kusambut sendirian

Aku mendengar suara yang bergema
Di kamar yang dulu kita biasa lewati waktu bersama
Aku berpikir lagi saat menutup mata

warui no wa dare da 
wakannai yo
dare no sei demo nai 
tabun

Ini salah siapa?
Aku tidak tahu
Ini bukan salah siapa pun 
Mungkin

bokura wa nankai datte kitto
sou nannen datte kitto
sayonara to tomo ni owaru dake nanda
shikata ga nai yo kitto
"okaeri"
omowazu koboreta kotoba wa 
chigau na

Kuyakin berapa kalipun kita
Ya, berapa tahunpun pasti
Kita akan berakhir dengan perpisahan
Apa boleh buat
"Selamat datang"
Tanpa sadar kata-kata yang terucap 
berbeda

hitori de mukaeta asa ni
futo omou dareka no koto
futari de sugoshita hibi no
atarimae ga mada nokotte iru

Pagi yang kusambut sendirian
Tanpa sadar aku memikirkan seseorang
Hari yang kita lewati bersama
tentu saja aku masih mengingatnya

warui no wa kimi da 
sou dakke
warui no wa boku da 
tabun

Ini adalah salahmu 
Benarkah?
Ini adalah salahku
Mungkin

kore mo taishuuteki renai desho


sore wa saishuuteki na kotae da yo
bokura dandan to ZUREte itta no
sore mo tada yoku aru kikinareta SUTOORIIda
anna ni kagayaite ita hibi ni sura


hokori wa tsumotte ikunda

Bukankah ini adalah percintaan yang populer?
Itulah jawaban mengakhiri semuanya
Kita perlahan semakin menjauh
Itu juga hanyalah KISAH yang sering kita dengarkan
Bahkan di hari yang bersinar seperti itupun

Debu akan terus menumpuk

bokura wa nankai datte kitto
sou nannen datte kitto
sayonara ni tsudzuku michi wo arukunda
shikata ga nai yo kitto
"okaeri"
itsumo no you ni
koboreochita

Kuyakin berapa kalipun kita
Ya, berapa tahunpun pasti
Kita terus menuju jalan perpisahan
Apa boleh buat
"Selamat datang"
Tanpa sadar kata-kata yang terucap 
berbeda

wakariaenai koto nante sa 
ikura demo arunda kitto
subete wo yurushiaeru wake janai kara
tada, yasashisa no hibi wo 
tsurai hibi to kanjite shimatta no nara 


modorenai kara

Tidak mengerti satu sama lain

Pasti akan ada berapa kalipun

Karena tidak semuanya bisa dimaafkan

Tetapi, saat merasakan hari-hari

yang menyenangkan berubah menjadi hari yang menyakitkan

Kita tidak bisa kembali

bokura wa nankai datte kitto

Kuyakin berapa kalipun kita

bokura wa nankai datte kitto
sou nannen datte kitto
sayonara to tomo ni owaru dake nanda
shikata ga nai yo kitto
"okaeri"
omowazu koboreta kotoba wa 
chigau na

Kuyakin berapa kalipun kita
Ya,berapa tahunpun pasti
Kita akan berakhir dengan perpisahan
Apa boleh buat
"Selamat datang"
Tanpa sadar kata-kata yang terucap 
berbeda

sore demo nankai datte kitto
sou nannen datte kitto
hajimari ni modoru koto ga dekita nara
nante, omotte shimau yo
"okaeri"
todokazu koboreta kotoba ni 
waratta

 

Sukoshi hieta asada

Meski berapa kalipun kita

Berapa tahunpun kita

Andai kita bisa kembali ke permulaan

Begitulah yang kupikirkan

“Selamat datang”

Aku tersenyum pada

Kata-kata yang tidak tersampaikan

Itulah hari yang sedikit dingin

 

Translator Note 

すら sura ; bahkan

鳴り響く narihibiku ; bergema

こぼれた言葉 koboreta kotoba kata yang terucap

大衆的 taishuuteki ; popular

最終的 saishuuteki ; terakhir, mengakhiri

ズレている zurete iru ; bergeser, menjauh

分かり合えない wakariaenai ; tidak saling mengerti


 


Diterjemahkan oleh : Ria Nurhayati 

 

Komentar

Postingan populer dari blog ini

SpecialThanks「ミラコーナイト」Miracle Night Lirik Terjemahan

Yuuri - Shutter Lirik Terjemahan

Kurobori (ft. Hotaru Shisaki) - Dakara Ima wo lirik dan Terjemahan